特色栏目

坚定信心,努力完成全年经济社会发展目标任务

昼夜兼顾、利旧创新 北京打造全方位国庆节日景观

香港维多利亚港海面出现“龙吸水”现象

关于水土保持生态产品价值实现机制,三部门出台意见明确→

游戏频道
专题合集
关闭菜单
首页 > 飞行射击 >

冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏 v8.7

2024-10-03 02:19:27 |76 MB

  中新社北京9月19日电 题:冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏

  作者 官逸伦 肖玉笛

  在北京人民艺术剧院院长冯远征看来,北京人艺具有强烈的地域色彩,“72年里,我们创作的大部分作品都具有京味儿”。他同时相信,在北京人艺排演外国优秀作品,是北京人艺作为艺术院团的“天职”。19日,冯远征在2024北京文化论坛举办期间表示。

9月19日,北京人民艺术剧院院长冯远征在2024北京文化论坛举办期间接受记者采访。(主办方供图)

  如何让中国观众不光看到中国的优秀作品,同时还能看到世界的优秀作品,冯远征认为,本土化演出是一种可行的解决方案。一方面是语言的本土化,另一方面是演员的“本色出演”,“我们没有把演员化妆成外国人的样子,也没有让他们带上黄色的头套”。

  在冯远征看来,外国戏“引进来”和中国戏“走出去”,最重要的是如何反映人最基本的情感以打动观众。冯远征观察到,在话剧《晚安,妈妈》这部由美国剧作家玛莎·诺曼创作的作品演出后,许多人都哭了,“他们在戏里看到了自己,看到了自己的母亲,看到了自己和母亲的关系”。

  “从艺术层面去理解中国的优秀文化,外国观众其实是可以共情的。”数年前,冯远征先后带着《知己》《司马迁》去俄罗斯演出,当地观众看了以后很喜欢,觉得很新鲜,他们认为中国故事讲得很美、很宏大、很有震撼力。冯远征认为,从这些剧目在俄罗斯的演出效果来看,优秀文化是共通的。

  除了《知己》《司马迁》,自20世纪80年代起,包括《茶馆》《李白》《我们的荆轲》《我爱桃花》等一批富有中国特色的人艺精品剧目交替赴海外巡演。

  回忆起《茶馆》在美国华盛顿演出时的场景,冯远征说,约80%的观众都是外国人,当时他很好奇,为什么他们看字幕也能会心一笑。后来才知晓,原来是《茶馆》的翻译十分接地气,艺术家英若诚将很多美国本地俚语和笑话放入台词中,帮助观众理解剧情。

  冯远征进一步称,其实到一定程度,艺术已经不需要用语言进行传递。前一段时间,冯远征去法国进行调研考察,看了一场用阿拉伯语演出的戏,“我听不懂,但是我看懂了”。“通过演员的表情、形体和舞台的灯光,就能够让观众感受到艺术的震撼。”

  “深化文化交流是我们应该和世界对话,让文化和文化对话。”冯远征表示,每一个国家的文艺工作者或者艺术家需要一起努力,共同构建世界的“大文化圈”。

  19日至21日,2024北京文化论坛在京举行。论坛以“传承·创新·互鉴”为永久主题,以“深化文化交流 实现共同进步”为年度主题。(完)

【编辑:刘阳禾】

相关游戏

返回顶部
冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏

冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏

「活动」首次登录送19元红包

5932.8549MB
版本V3.57.4
下载冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏 安装你想要的应用 更方便 更快捷 发现更多
喜欢 46%好评(30人)
评论 63
王毅会见波兰外长西科尔斯基 广西推动古树名木“破硬化” 整改3000余株 宁夏首个“百美村庄”开村 农文旅融合扮“靓”新光景 第八届中国戏曲文化周在北京开幕
冯远征:与世界对话 要“京味儿”戏也要外国戏详细信息
  • 软件大小: 81514.749MB
  • 最后更新: 2024-10-03 02:19:27
  • 最新版本: V415.737.842
  • 文件格式: apk
  • 应用分类:ios-Android
  • 使用语言: 中文
  • : 需要联网
  • 系统要求: 5.4263以上
应用介绍


【联系我们】
客服热线:1341-000-0000
加载更多
版本更新
V25.3.8
,